viernes, 22 de mayo de 2015

Alejandra Quiroga: ‘Conservo mi acento porque estoy orgullosa de ser boliviana’

¿Hace cuánto tiempo que trabaja en la televisión chilena?

— Hace cuatro años y medio que estoy en la televisión chilena. Hago un programa matinal que está enfocado en la cocina. Soy la única boliviana del canal, ahora la única extranjera. Me tratan con mucho cariño, somos cuatro presentadores en el mismo set y el programa está súper bien evaluado, hemos cumplido el tercer año en el aire. El espacio no se mete en farándula ni temas controversiales y eso ha gustado mucho a la gente. Se llama Sabores y lo emiten en Zona latina, que se transmite por cable, por lo que se ve en Chile y otros países. Algunas compañías de cable de Bolivia lo emiten.

— ¿Es difícil para una boliviana ingresar a la Tv chilena?

— Sí, es súper difícil. Sé de muchas personas que han tratado de ingresar no solo a la televisión chilena, sino a la de otros países. No lo han logrado. Lo que me ha ayudado es que he sido muy terca. Todo mundo me decía que si no tenía contactos no iba a poder. No tenía contactos, pero busqué mails de gente que trabajaba en Tv y toqué muchas puertas. Les gustó mi acento y que tenía mucha experiencia en Tv, que la adquirí en Red Uno en Bolivia, y también ayudó mi pronunciación en inglés. Otra cosa que me fue muy útil es que estudié doblaje y locución en Chile.

— ¿Por qué optó por tomar clases de locución?

— Saqué título de doblajista y estudié esto para complementar mi carrera de Comunicadora Social, mas nunca pensé que iba a poder trabajar en doblaje, pero me dieron la posibilidad de hacerlo para Discovery Channel, H&H, Cartoon Network y Nickelodeon. Los doblajes de casi todos los canales de cable los hacen en Chile. He hecho muchos de series y telenovelas.

— ¿Cómo inició su carrera en Tv?

— Tenía menos de 18 años y una amiga me pidió que la acompañara a un casting porque debía llevar a cinco personas. Nunca había considerado la posibilidad de trabajar en la pantalla chica, entonces fui por curiosidad, y a la que aceptaron en Red Uno de Bolivia fue a mí. Hacía cápsulas pequeñas en Uno Kids y eso me permitía seguir mi carrera en las tardes, en la Universidad Católica. Como era menor de edad, mi mamá firmó el contrato que era por tres meses. Ahora miro hacia atrás y no he parado de trabajar. Solo estuve seis meses sin trabajar, cuando me mudé a Chile.

— ¿Qué planes tiene a futuro?

— Me gustaría hacer radio porque nunca he trabajado en ello y me llama mucho la atención. Cuando vuelva a Bolivia —porque lo tengo contemplado, aunque no sé cuándo—, me gustaría emplear en mi país todo lo que estoy aprendiendo en Chile.

— ¿Qué ha aprendido en su trabajo en la televisión chilena?

— Es más exigente, metódica y tiene muchos recursos y equipos. Hay más dinero para la Tv en Chile. En Bolivia no tenemos esos recursos, pero hay imaginación. En Chile es mucho más difícil mantenerse en Tv.

— ¿A qué atribuye que ha mantenido su acento boliviano?

— Es que no me gustaría que crean que no soy boliviana, siempre estoy orgullosa de mi país y en Chile me ven como la boliviana. Siempre trato de mostrar en Chile la riqueza de Bolivia. En el programa he hecho platos bolivianos como queso humacha y sopa de maní. Igual con la música, cuando va un grupo boliviano yo estoy allí y apoyo. Con respecto al acento boliviano, gusta mucho afuera. Conservo mi acento porque estoy muy orgullosa de ser boliviana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario